Rédacteur web, traducteur professionnel

Rédaction web

➠ Rédaction page, article – 25€ par 500 mots.
➠ Correction page, article – 25€ par 1000 mots.

Traduction web

➠ 25€/500 mots pour l’anglais ou l’espagnole.
➠ 25€/300 mots pour l’arabe ou le japonais.
➠ Pour une autre langue, me consulter.

Le contenu est la chose la plus difficile à produire pour son site Web. L’écriture pour le web est particulière, chaque texte doit être optimisé pour que vous soyez bien visible sur le web. Il ne faut donc surtout pas négliger ce point. Vous y êtes pour être vu et lu.

LE MESSAGE:

Savoir à qui on s’adresse et sur quel ton. Votre entreprise devrait avoir une stratégie de communication à appliquer non seulement sur son site web, mais dans l’entièreté de ses canaux de communications. Cela fait partie de l’identité de l’entreprise. Vos textes doivent être rédigés selon l’image que l’on veut projeter, mais doit aussi s’arrimer avec la personnalité de votre clientèle cible.

PENSER A CE QUE CHERCHE L’INTERNAUTE:

Le contenu doit répondre à un besoin de l’internaute. Dans la rédaction, il faut anticiper, essayer de savoir quelle expression il va utiliser lors de sa requête sur Google (ou autre) pour trouver votre page Web. Cela implique de faire un brainstorming rapide et une analyse de ce que font les concurrents.

Connaître les besoins et les attentes de votre cible permet de mieux y répondre et donc de rédiger un contenu plus efficace.

UN CONTENU DE QUALITÉ:

Écrire pour le Web, c’est avant tout écrire pour les internautes. Pas tous les internautes, attention, mais ceux que vous voulez convertir (en clients, généralement).

N’oubliez jamais que ce message s’adresse non pas à vous, mais à vos cibles. Vos textes doivent donc être construits en fonction du chemin de navigation que vous voulez voir vos internautes emprunter. Vous devez écrire en fonction de leur processus de prise d’information, de leur processus de décision, et non pas des vôtres.

Pour augmenter le trafic sur votre site web et convertir vos nouveaux visiteurs en visiteurs réguliers, vous devez produire du contenu ou offrir des services de qualité. Pour augmenter le buzz autour de votre contenu ou vos services, n’hésitez pas à recourir aux médias sociaux, aux newsletter, aux forums spécialisés ou encore à demander à vos partenaires de diffuser votre contenu.

Seul, devant la page blanche ? Le prix d’un rédacteur web

SI vous souhaitez déléguer l’écriture de vos articles à un rédacteur web ou écrivain public, j’ai la solution. Dans mon entourage professionnel, j’ai une dizaine de rédacteurs.rices web, j’ai négocié un tarif de 25€ par 500 mots, quel que soit le sujet de votre articles.

La traduction de votre site web

Traduire son site internet ou e-commerce permet de s’ouvrir vers l’international et donc viser une clientèle étrangère. L’internaute, votre prospect, pourra consulter votre site internet ou e-commerce dans sa langue natale, cela vous permettra d’accroitre vos revenus.

Comme expliqué dans mon article, il existe plusieurs solutions pour traduire son site web, la plus qualitative est de traduire son site par un rédacteur.rice web.

Vous pourrez traduire votre site dans toutes les langues… de l’anglais à l’espagnole, en passant par le japonais ou l’arabe. Dans mon réseau vous aurez la traductrice ou le traducteur qui correspondra à votre demande, j’ai négocié un prix adapté; 25€/500 mots pour l’anglais ou l’espagnole. 25€/300 mots pour l’arabe ou le japonais.

quis, odio consequat. facilisis Donec venenatis nunc consectetur neque.